Musica Sequenza The New Four Seasons 1

VIVALDI : THE NEW FOUR SEASONS
MEHR AUSDRUCK DER EMPFINDUNG ALS MALEREI

Knapp drei Jahrhunderte nach Antonio Vivaldis berühmtem Violin-Konzert-Zyklus „Le quattro stagioni“ präsentiert der türkische Fagottist Burak Özdemir gemeinsam mit dem Barockensemble Musica Sequenza eine eigene Version der „Vier Jahreszeiten“. Vier Gedichte von Burak Özdemir beschreiben die Empfindungen des modernen Menschen im Jahreszeitenwechsel und werden passend zu jeder Jahreszeit mit einem nicht dem Zyklus „Le quattro stagioni“ entstammenden Vivaldi-Konzert für Fagott, Streicher und Basso continuo zusammengeführt. „The New Four Seasons“ erzählen von winterlicher Melancholie und frühlingshaften Sehnsüchten sowie von sommerlichen Leidenschaften und herbstlicher Nachdenklichkeit – Stimmungen, die in den ausgewählten Werken Vivaldis vor allem durch das Solo-Fagott widerhallen. Schließlich hat sich seit den Zeiten Vivaldis nicht nur die Natur durch Menschenhand radikal verändert. Wie Burak Özdemir hinzufügt, sind die saisonalen Eigenschaften längst nicht mehr bindend: „Wir essen Erdbeeren im Winter, entfliehen dem stürmischen Herbst in sonnige Regionen.“

..eine herzerfrischende CD, (Fa-)Gott sei Dank!
Bayerischer Rundfunk

 

MORE AN EXPRESSION OF FEELINGS THAN A PAINTING

Composers have always been fascinated by nature and the elements, by thunder and lightning for example. Particularly in the baroque period, it was very much in vogue to depict all these natural phenomena in music. Nearly 300 hundred years later, music-lovers can enjoy a new version of the „Four Seasons“. For the New Four Seasons Burak Ozdemir has written four poems which, unlike the sonnets that accompany the original Vivaldi concertos, describe not the seasons themselves, but the feelings of people today from one season to the next. Ozdemir’s seasons begin with Winter, where he has chosen four Vivaldi bassoon concertos to capture exactly the emotional worlds of his poems. After all, it’s not only nature itself that has changed radically, thanks to human influence, since Vivaldi’s time. As Burak Ozdemir himself adds, the clear boundaries that used to apply between the seasons of the year have long since become fluid: „We eat strawberries in winter, and fly to sunny climes to escape the autumn rainstorms.“


WINTER
An ice-melting sunny dream,
Came through my window that night.
Warmer than it was,
Telling the story of overseas.
Like Butterflies…


SPRING
It’s the heat on my skin, red and more
Made my pulse rough, my heart sink.
The beat was up like a dance for the rain,
What’s missing there was the green beauty.


SUMMER
Stars above us, flaking bright lights…
In my ear are your whispering words.
The Northern wind catches my heart,
While chilling a hot summer night.


AUTUMN
Opening a new page of a book,
Not calm enough to finish it.
My coffee is cold, have no hands to cook.
It’s the “missing one red leave on a tree” week.